Информация за стажа:
- Възможност да упражнявате някои от езиците, които владеете;
- Придобиване на практически опит в една от най-големите и динамични институции на ЕС;
- Усвояване на практически знания за ЕС в многоезична и мултикултурна работна среда;
- Преминаване през въвеждащо обучение за работа с най-актуалните софтуерни приложения за превод;
- Съвместна работа с наставници — опитни преводачи от ЕК;
- Създаване на нови професионални и лични контакти с колеги преводачи и други стажанти от цяла Европа;
- Опознаване на Брюксел и Люксембург;
- Преводаческият стаж е платен — месечна стипендия и пътни разноски;
- Място на провеждане — в Брюксел или Люксембург;
- Продължителност на стажа — 5 месеца (от 1 март до 31 юли 2019 г.).
Изисквания към кандидатите:
- Завършено висше образование (минимум бакалавърска степен);
- Филологическото образование не е задължително, може да имате друга специалност;
- Умения за превод от два или повече официални езика на ЕС към български, сред които поне единият е английски, френски или немски;
- Много добро владеене на чуждите езици — ниво С1/С2 (удостоверява се с документи);
- Много добра езикова култура на български език;
- Преводачески опит не се изисква, но е предимство, както и интересът към превода.
Кандидатстване:
- Онлайн на сайта на Службата за стажовете на ЕК: http://ec.europa.eu/stages/;
- Попълнете формуляра на английски, френски или немски, а мотивацията — на български;
- Подробности за процедурата и правилата на http://ec.europa.eu/stages/applying/rules_en;
- За допълнителни въпроси: Местна служба на ГДПП в София, DGT-SOFIA@ec.europa.eu , тел. 02/933 52 29;
- Срок за кандидатстване: от 16 юли до 31 август 2018 г.